Pièces radiophoniques

Le texte « Ich ben a beesi frau – Je suis une méchante femme » a été publié en 2015 avec des illustrations de Dan Steffan par les Editions du Tourneciel (voir la rubrique « Publications » du site.)

Ce monologue a donné lieu à trois pièces radiophoniques dans trois dialectes alémaniques différents. En 2016, la radio de Suisse Alémanique SRF de Zürich a créé une version en dialecte du canton d’Uri. Et en 2016 et 2017 la radio allemande SWR 3 a enregistré successivement deux versions du texte. L’une en dialecte alsacien et une autre en dialecte de la Forêt Noire. Ces pièces radiophoniques peuvent toujours être podcastées sur les chaines de radio qui les ont produites.

Récompense

Ce texte a été primé au Festival international de pièces radiophoniques de Zons, en Rhénanie Palatinat. Le jury de ce festival ayant estimé que « Ich ben a beesi frau » avait donné lieu à la meilleure pièce radiophonique dialectale de l’année 2017. Ce sont l’ensemble des stations de radio des pays germanophones (Allemagne, Suisse, Autriche) qui présentent leurs productions de pièces radiophoniques à ce festival.

Suite de l’aventure

D’ailleurs Thérèse Ulmer, la méchante femme, débute à présent une nouvelle carrière en s’incarnant dans le domaine du théâtre vivant (cf. la rubrique « Théâtre »)